MpegA-Gui version 3.0 - Copyright Dirk Tietke 1997\nFör mer information, läs dokumentationen eller\nskicka e-post till mc@mania.prometheus.d
;#DEF MpegA-Gui Version 3.4 - Copyright Dirk Tietke 1997\nFor more Informations please read docs\nor send an E-Mail to mc@mania.prometheus.de
;#SET (57//)
STRING0228
Med denna cykelknapp kan du välja hur\ndu vill spela låten/låtarna:\n\nSpela vald(a) fil(er): Spelar den/de valda\n filen/filerna en gång\n\nLoopa vald(a) fil(er): Spelar den/de valda\n filen/filerna flera gånger\n\nSpela alla filer: Spelar alla filer\n en gång\n\nSlumpmässig avspelning: Spelar alla filer\n i slumpmässig ordning\n\nLoopa alla filer: Spelar alla filer\n flera gånger\n\nSpela alla filer en viss tid: Spelar alla filer\n en angiven ti
;#DEF With this Gadget you can select\nthe PlayTyp\nPlay actual File: Plays the selected\n\n File in the List\nLoop actual File: Plays the selected\n File in the List for\n only 5 times\nPlay whole List: Plays all Files in the\n List only once\nRandom Play: Plays the whole list but\n in random order\nLoop whole List: Plays all Files in the\n List for only 5 times\nSleep Function: Plays the whole List a\n given time
;#SET (58//)
STRING0232
Detta listfönster visar alla tillgängliga filer.\nOm du dubbelklickar på en post kommer ett\nspeciellt fönster titta fram. I detta kan\ndu packa upp en MPEG-fil eller börja spela\nden från en annan position än startposi-\ntionen.\nDu kan också dra en post med musen till\nen annan plats i listfönstret. Kom dock\nihåg att du inte kan göra detta om du\nslagit på funktionen "flerval". Då kan\ndu däremot välja flera filer på en gång\natt spela istället för bara en åt gången
;#DEF This List shows you all available Files.\nA doubleclick on an entry will popup a\nspecial window. With it you can depack\nany MpegFile or start playing at another\nposition.You can also drag a Entry with Mouse to\nanother Position in the List. But\nremember, when you enable the\nMultiSelection, you can't drag anymore\nany entry to another Position. When you\nenabled the MultiSelection, you can\nselect one ore more Entries you can play\nthem also instead of only one
;#SET (59//)
STRING0236
Med denna knapp kan du lägga till en eller\nflera MPEG-filer till listfönstret
;#DEF With this Gadget you can add a MpegFile\nto the List
;#SET (60//)
STRING0240
Med denna knapp kan du ta bort en eller\nflera MPEG-filer från listfönstret
;#DEF With this Gadget you can remove a\nMpegFile from the List
Uppackning pågår!\n\n**** Var vänlig vänta! ****\n
;#DEF Depacking in Progress!\n\n**** Please Wait! ****\n
;#SET (131//)
STRING0524
Maximal frekven
;#DEF Maximum Frequency
;#SET (132//)
STRING0528
Loopa alla filer
;#DEF Loop all Files
;#SET (133//)
STRING0536
Automatiskt filter
;#DEF Auto Filter
;#SET (135//)
STRING0540
Filter av
;#DEF Filter off
;#SET (136//)
STRING0544
Filter på
;#DEF Filter on
;#SET (137//)
STRING0552
Starta efter (sekunder)
;#DEF Start at (in Seconds)
;#SET (139//)
STRING0560
Kunde inte hitta fil!
;#DEF Couldn't find File!
;#SET (141//)
STRING0564
Kodning pågår!\n\n**** Var vänlig vänta! ****\n
;#DEF Encoding in Progress!\n\n**** Please Wait! ****\n
;#SET (142//)
STRING0568
Vill du verkligen packa upp filen?
;#DEF Do you really want to decode the File:
;#SET (143//)
STRING0572
Jag är färdig!
;#DEF I've finished!
;#SET (144//)
STRING588
Kodad fil
;#DEF Encoding Output
;#SET (148//)
STRING0600
Välj ett ljudläge
;#DEF Select an AudioMode
;#SET (151//)
STRING0604
AllocAudioRequestA() misslyckades!
;#DEF AllocAudioRequestA() Failed!
;#SET (152//)
STRING0608
Kunde inte öppna ahi.device!
;#DEF Couldn't open AHI.Device!
;#SET (153//)
STRING0612
Kunde inte skapa IORequest!
;#DEF Couldn't create IORequest!
;#SET (154//)
STRING0624
Kunde inte öppna timer.device!
;#DEF Couldn't open Timer.Device!
;#SET (157//)
STRING0628
Kunde inte öppna TimerPort!
;#DEF Couldn't open TimerPort!
;#SET (158//)
STRING0632
Speltid: %ld sekunder
;#DEF Time to play: %ld Secs
;#SET (159//)
STRING0636
Spelat: %ld %%
;#DEF Played: %ld %%
;#SET (160//)
STRING0640
Kunde inte öppna filen!
;#DEF Couldn't open File!
;#SET (161//)
STRING0644
Mönster
;#DEF DosPattern
;#SET (162//)
STRING0648
Välj målfil
;#DEF Select an OutputFile
;#SET (163//)
STRING0656
Kunde inte öppna datatypes.library!
;#DEF Couldn't open Datatypes.Library!
;#SET (165//)
STRING0664
Kunde inte öppna muimaster.library
;#DEF Couldn't open Muimaster.library
;#SET (167//)
STRING0692
Avkoda i stereo
;#DEF Decode in Stereo
;#SET (174//)
STRING0696
Avkoda i mono
;#DEF Decode in Mono
;#SET (175//)
STRING0716
K*Konfigurera MUI
;#DEF Z*Config Mui
;#SET (180//)
STRING0748
Avspelning i stereo
;#DEF Play in Stereo
;#SET (188//)
STRING0752
Avspelning i mono
;#DEF Play in Mono
;#SET (189//)
STRING0756
Lyssna på ljudet
;#DEF Play to AudioOutput
;#SET (190//)
STRING0760
Inget ljud (tystnad)
;#DEF No Audio (Silence)
;#SET (191//)
STRING0784
MpegA
;#DEF MpegA
;#SET (197//)
STRING0788
GUI
;#DEF Gui
;#SET (198//)
STRING0792
Diverse
;#DEF Misc
;#SET (199//)
STRING0796
Kunde inte öppna utmatnin
;#DEF Couldn't open Output
;#SET (//)
STRING0800
Stänga listfönstret vid avspelning
;#DEF Close List when Playing
;#SET (//)
STRING0804
Göra "flerval" tillgängligt
;#DEF Enbable MultiSelect
;#SET (//)
STRING0808
Spara inställningar
;#DEF Save Prefs
;#SET (//)
STRING0816
MpegA
;#DEF MpegA Executable
;#SET (205//)
STRING0820
Låda med MPEG-filer
;#DEF Mpeg-Files Directory
;#SET (//)
STRING0824
Detta skjutreglage ändrar volymen
;#DEF This Gadget changes the Volume
;#SET (//)
STRING0828
Detta skjutreglage ändrar den\nmaximala avkodningsfrekvensen
;#DEF Here you can change the max decoding\nFrequency
;#SET (//)
STRING0832
Detta skjutreglage ändrar buffertstorleken på källfilen
;#DEF This one changes input file buffer Size
;#SET (//)
STRING0836
Här kan du ändra frekvensdelningen
;#DEF Changes the Frequency Divison
;#SET (//)
STRING0840
Här kan du ändra ljudkvaliteten. Sämst är\nganska dålig kvalitet medan Bäst är mycket\nbra kvalitet men också mycket CPU-intensiv
;#DEF Here you can change the output Quality.\nWorst is pretty bad Quality, where very\ngood is really good quality but also\n very cpu intensive
;#SET (//)
STRING0844
Här kan du ändra ljudfiltrets tillstånd.\nNär denna cykelknapp står på Automatiskt\nfilter tar MpegA själv hand om ljudfiltret
;#DEF Here you can change the status of the\nAudioFilter. When this Gadgets stand on\nAuto Filter, MpegA itself will handle\n the AudioFilter..
;#SET (//)
STRING0848
Om du använder ahi.device kan du här skriva\nin namnet på ett existerande ljudläge; du\nkan även klicka på popup-knappen för att\nöppna AHI-lägesväljare
;#DEF If you use the Ahi.Device, you can enter\na valid OutputValue. Or just click on\nthe PopUpGadget to open the\n Ahi-Modes-Requester
;#SET (//)
STRING0852
Spela MPEG-filerna i stereo eller i mono?
;#DEF Play the MpegFile in Stereo or Mono?
;#SET (//)
STRING0856
Vänta på ljudbufferten?
;#DEF Wait for the AudioBuffer?
;#SET (//)
STRING0860
Använda asynkron in-/utmatning för källfiler?
;#DEF Use Asynchronous I/O for InputFiles?
;#SET (//)
STRING0864
Spara de nuvarande inställningarna i\nENVARC: och ENV:
;#DEF Saves the current settings into the\nENVARC: and ENV: Drawer
;#SET (//)
STRING0868
Spara de nuvarande inställningarna\nendast i ENV:
;#DEF Saves the current settings only to the\nENV: Drawer
;#SET (//)
STRING0872
Gå tillbaka till huvudfönstret
;#DEF Goes back to the MainWindow
;#SET (//)
STRING0876
Om du markerar denna ruta kommer listfönstret\nmed MPEG-filer att stängas när du startar\navspelningen
;#DEF When this Gadget is selected, the List\nwith the MpegFiles will close, when you\nstart playing
;#SET (//)
STRING0880
Om du markerar denna ruta kan du välja mer\nän en låt i listfönstret. Du kan alltså\nspela dina favoritlåtar. Detta fungerar\näven med "Spela vald(a) fil(er)"- och\n"Loopa vald(a) fil(er)"-lägena
;#DEF When this Gadget is selected, you can\nselect more than only one Song in the\nList. So you can play your favourite\nSongs. Even when you selected the 'Play\n selected File' or 'Loop actual File'\n mode
;#SET (//)
STRING0884
Om du markerar denna ruta kommer MpegA också\natt avslutas när MpegA-Gui avslutas
;#DEF When you quit MpegA, you can select with\nthis gadget, that MpegA will also stops\nplaying
;#SET (//)
STRING0888
Vill du spara inställningarna när du avslutar MpegA-Gui?
;#DEF Save Prefs when Quitting MpegA-Gui?
;#SET (//)
STRING0892
Detta skjutreglage reglerar MpegAs processprioritet
;#DEF This value sets MpegA to the given\nTaskPriority.
;#SET (//)
STRING0896
Här kan du ställa in vad filväljaren ska visa\neller filtrera bort för filer när du ska\nvälja en eller flera MPEG-filer
;#DEF Here you can enter, what the\nFileRequester will show or filter when\nyou want to select more or new Mpeg\nFiles.
;#SET (//)
STRING0900
Här ställer du in sökvägen till MpegA
;#DEF Here you can enter the MpegA executable\nitselft
;#SET (//)
STRING0904
Här ställer du in sökvägen till dina MPEG-filer
;#DEF Here you can enter the Path, where you\nstored your Mpeg-Files
;#SET (//)
STRING0908
Här kan du ställa in antalet loopar du vill\natt programmet ska göra när du t ex väljer\n"Loopa vald(a) fil(er)"-läget
;#DEF Here you can set the numbers of loops.\nWhen you select 'Loop actual File' you\ncan enter here, how many times the Loop\nwill be
;#SET (//)
STRING0912
Hur många sekunder in i filen\nska jag starta avspelningen?
;#DEF Where shall I begin?
;#SET (//)
STRING0916
Du MÅSTE skriva in ett filnamn här för att\nMpegA ska kunna packa upp MPEG-filen till\ndenna fil
;#DEF When you enter here a File name, ONLY\nTHEN MpegA will depack a Mpeg file to\nthe entered Filename inclusive drawer
;#SET (//)
STRING0920
Här kan du ställa in den valda\nfiltypen, AIFF eller WAV
;#DEF Here you can selected the Filetyp\nbetween AIFF or WAV.
;#SET (//)
STRING0924
Vill du packa upp i stereo eller i mono?
;#DEF Depack in Stereo or Mono?
;#SET (//)
STRING0928
Vill du lyssna på filen när du packar upp den?\nNotera: När du packar upp bör du använda det\nbästa läget och slå av ljudutmatningen
;#DEF Listen to it while depacking? Note:\nWhen you depack, you should depack with\nthe best mode and disable the\nAudioOutput.
;#SET (//)
STRING0932
Här kan du ställa in den maximala "Avkodnings"-\n"Uppacknings"-frekvensen
;#DEF Here you can enter the maximum\n'Decoding'-'Depacking'-Frequency
;#SET (//)
STRING0936
Tryck här för att starta avspelningen\neller uppackningen
;#DEF Here you can start play or decrunch
;#SET (//)
STRING0940
Om du bara vill lyssna i 5 minuter till MPEG-\nfilerna, sätt reglaget till 5
;#DEF When you want to listen only 5 Minutes\nto the Mpeg-Files, just set the slider\nto 5
;#SET (//)
STRING0944
Tryck här för att starta avspelningen
;#DEF Here you can start the playing
;#SET (237//)
STRING0948
Målfil
;#DEF DestinationFile
;#SET (238//)
STRING0952
Bitstorlek
;#DEF Bitrate
;#SET (239//)
STRING0956
Frekvens
;#DEF Frequency
;#SET (240//)
STRING0960
Lager
;#DEF Layer
;#SET (241//)
STRING0968
Läg
;#DEF Mode
;#SET (243//)
STRING0972
Stereo
;#DEF Stereo
;#SET (244//)
STRING0976
Mono
;#DEF Mono
;#SET (245//)
STRING0980
Modell
;#DEF Model
;#SET (246//)
STRING0984
Psykoakustisk modell 1
;#DEF Psychoacoustic Model 1
;#SET (247//)
STRING0988
Psykoakustisk modell 2
;#DEF Psychoacoustic Model 2
;#SET (248//)
STRING0992
Uttoning
;#DEF De-Emphasis
;#SET (249//)
STRING0996
Ingen
;#DEF None
;#SET (250//)
STRING1000
50/15 ms
;#DEF 50/15 ms
;#SET (251//)
STRING1004
CCITT J.17
;#DEF CCITT J.17
;#SET (252//)
STRING1008
Original
;#DEF Original
;#SET (253//)
STRING1012
Skydd mot fel
;#DEF Error Protection
;#SET (254//)
STRING1016
Privat
;#DEF Private
;#SET (255//)
STRING1020
Upphovsrättsskydda
;#DEF Copyrighted
;#SET (256//)
STRING1024
Starta kodning
;#DEF Start Endcoding
;#SET (257//)
STRING1028
Avbryt
;#DEF Cancel
;#SET (258//)
STRING1044
Gemensam stereo
;#DEF Joint Stereo
;#SET (262//)
STRING1048
Dubbla kanale
;#DEF Dual Channel
;#SET (263//)
STRING1052
Kodningsprogram
;#DEF Encoding Executable
;#SET (264//)
STRING1064
D*Kodningsfönster
;#DEF K*Encoder-Window
;#SET (267//)
STRING1072
Lägg till källfiler
;#DEF Add SourceFiles
;#SET (269//)
STRING1076
Välj en eller flera okodade AIFF- eller PCM-filer
;#DEF Select one or more uncoded AIFF or PCM Files
;#SET (270//)
STRING1080
Ta bort post
;#DEF Remove Entry
;#SET (271//)
STRING1084
Denna lista innehåller alla\nfiler som ska kodas
;#DEF This List contents all Files, which will\nencoded
;#SET (272//)
STRING1088
Tryck här för att lägga till filer som du vill\nkoda till listan. Notera att MusicIn\noch Mp3enc endast kan hantera AIFF- och\nPCM-filer
;#DEF Here you can add Files, which you want\nto encode. Note, that MusicIn and\nMp3enc can only handle AIFF- or\nPCM-SoundFiles
;#SET (273//)
STRING1092
Tryck här för att ta bort filer från listan
;#DEF Here you can remove Files from the List
;#SET (//)
STRING1096
I denna ruta kan du ställa in namnet och\nsökvägen till den färdigkodade filen
;#DEF In this Gadget you can change the\nDestinationName and Path of the current\nFilename
;#SET (//)
STRING1100
Här kan du ställa in bitstorleken.\n32 Kbps är den högsta kompressionen\nmedan 384 Kbps är den lägsta
;#DEF Here you can select the Bitrate. 32Kbps\nis the biggest compression were 384Kbps\nthe lowest is
;#SET (//)
STRING1104
Använd denna cykelknapp för att ställa in\nfrekvensen. Notera att du inte behöver\nställa in någon frekvens för AIFF-file
;#DEF With this Gadget you can select the\nFrequency. Note, for AIFF you don't\nneed to change or set this Gadget
;#SET (//)
STRING1108
Använd denna cykelknapp för att ställa in det\nlager du vill använda. Lager 1 är MPEG-1,\nlager 2 är MPEG-2; lager 3 stöds ännu inte
;#DEF Here you can set the Layer. Layer 1 is\nMpeg1, Layer 2 is Mpeg2. Mpeg3 is not\nsupported yet
;#SET (//)
STRING1112
Använd denna cykelknapp för att ställa in\nkodningsläget. De lägen som är tillgängliga\när stereo, mono, gemensam stereo och dubbla\nkanaler. Om du använder mono rekommenderar\njag en bitstorlek på 64, 72 eller 80 Kbps.\nVäljer du stereo bör bitstorleken vara\nstörre än 96 Kbps. Den totala bitstorleken\nmåste vara en multipel på 1
;#DEF Here you can select the EncodeMode.\nAvailable are, Stereo, Mono, Joint\nStereo and Dual Channel. With a mono\nsample I recommend you to choose a total\nbitrate of 64, 72 or 80 kbps. With a\nstereo sample use more that 96 kbps.\nThe total bitrate must be a multiple of 16
;#SET (//)
STRING1116
Använd denna cykelknapp för att ställa in den psykoakustiska modelle
;#DEF Here you can select the Psychoacoustic\nModel
;#SET (//)
STRING1120
Här kan du skriva in namnet på den ännu\nså länge icke existerande fil som ska\nbli den kodade filen
;#DEF Here you can enter a File or a Window\nwhere the Output has to write to
;#SET (//)
STRING1124
Använd denna cykelknapp för att\nställa in typen av uttoning
;#DEF Enter here the type of deemphasing
;#SET (//)
STRING1128
Är källfilen originalet?
;#DEF Is the SourceFile the original?
;#SET (//)
STRING1132
Ska jag sätta felskyddsbiten?
;#DEF Set Error Protection Bit?
;#SET (//)
STRING1136
Ska jag sätta privatbiten för källfilen?
;#DEF Set PrivateBit for the SourceFile?
;#SET (//)
STRING1140
Är filen upphovsrättsskyddad?
;#DEF Is this File copyrighted?
;#SET (//)
STRING1144
Denna knapp startar kodningsprocesse
;#DEF This Button starts the encodingprocess
;#SET (//)
STRING1148
Här kan du skriva in namnet på\ndet kodningsprogram du använder
;#DEF Here you can enter the Executable of\na encodingprogram
;#SET (//)
STRING1152
Här kan du ställa in vad filväljaren ska visa\neller filtrera bort för filer när du ska\nlägga till källfiler till listan
;#DEF This String appears in the FileRequester\nwhich adds SourceFiles to the List
;#SET (//)
STRING1156
Tidsfönster
;#DEF TimerWindow
;#SET (//)
STRING1160
Ställ in, med hjälp av dragreglaget, hur\nmånga minuter du vill spela. När denna\ntid har passerat kommer MpegA-Gui sluta\nspela ... (God natt!)
;#DEF Enter here the number of minutes to\nplay. After that time, MpegA-Gui will\nstop playing... (Sleep well)!